El significado de INRI en la cruz de Jesús

El significado de INRI en la cruz de Jesús

El significado de INRI en la cruz de Jesús: ¿de dónde procede y qué significa esta misteriosa sigla que aparece en todas las representaciones de Jesús en la cruz? ¿Y cuál es el significado del nombre Jesús?

Todos nosotros, al asistir a iglesias y lugares de culto, pero también al hojear libros de historia del arte que muestran representaciones de la Crucifixión, nos hemos detenido alguna vez en la placa colocada en la cruz, normalmente justo encima de la cabeza de Jesús. No se trata de una prerrogativa de la crucifixión de Cristo y no tiene ninguna explicación religiosa particular. En cambio, el significado de INRI en la cruz hay que buscarlo en el derecho romano, que prescribía una serie de reglamentaciones muy precisas en caso de condena a muerte por crucifixión.

Hay que pensar que en la época de la Roma republicana sólo se ejecutaba así a los esclavos, a los prisioneros de guerra y a los revoltosos. La crucifixión se consideraba una condena especialmente execrable, porque el cuerpo quedaba expuesto durante días a lo largo del camino, a merced del sol, el mal tiempo y los animales. Posteriormente, en la época imperial, se decidió extender este tipo de condena también a los hombres libres. Los condenados a la crucifixión eran brutalmente azotados antes de la ejecución propiamente dicha: los azotes tenían por objetivo reducirlos al borde de la muerte, pero no matarlos, porque la muerte debía producirse en la cruz. Y para que esta condena sirviera de advertencia a todos, el juez dictaba un titulus, el motivo de la sentencia, que se grababa en un cartel de madera o terracota y se colgaba del cuello del condenado, junto con su nombre.

Este fue también el caso de Jesús. El significado de INRI en la cruz es el Titulus crucis que Poncio Pilato decretó para Cristo en el momento de condenarlo a muerte, como motivo de la sentencia.

¿Pero qué significa INRI? INRI es el acrónimo de ‘Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum’, ‘Jesús Nazareno Rey de los Judíos’.

La inscripción INRI aparece de forma diferente en los cuatro evangelios canónicos.

En el Evangelio de Marcos sobre la placa colocada en la cabeza de Jesús sólo se lee: «El título escrito que señalaba la causa de su condena era: «El Rey de los Judíos»» (Marcos 15, 26).
Mateo escribe: «Pusieron sobre su cabeza su causa escrita: «Éste es Jesús, el rey de los judíos»» (Mateo 27,37).
En el Evangelio de Lucas leemos en cambio: «Había también sobre él un título escrito que decía: «Éste es el Rey de los judíos»» (Lucas 23,38).

El Evangelio de Juan presenta una interpretación peculiar. En ocasiones de acontecimientos solemnes, el titulus se escribía incluso en tres lenguas. En el Evangelio de Juan está escrito que así ocurrió también con la muerte de Jesús, y que Pilato quiso burlarse de Cristo haciendo escribir el titulus en tres lenguas: “Pilato escribió y puso sobre la cruz un letrero en el cual fue escrito: Jesús de Nazaret, Rey de los judíos. Entonces muchos de los judíos leyeron este letrero, porque el lugar donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad y el letrero estaba escrito en hebreo, en latín y en griego. Los principales sacerdotes de los judíos le decían a Pilato: ‘No escribas: “Rey de los judíos” sino: “Este dijo: ‘Soy rey de los judíos’”. Pilato respondió: ‘Lo que he escrito, he escrito’” (Juan 19, 19-22).

En los crucifijos de las Iglesias Ortodoxas las inscripciones no son INRI, sino INBI, del griego Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ Bασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, Ihsous Nazoraios Basileus ton Ioudaion, Jesús Nazareno Rey de los Judíos.

En Roma se encuentra una tabla de madera de nogal que se considera la placa original colocada en la cruz de Jesús. Se conserva en la Basílica de la Santa Cruz en Jerusalén, donde antaño se alzaba el palacio de la emperatriz Helena, madre de Constantino, que había recogido numerosas reliquias de la Pasión. Es difícil demostrar la veracidad de esta placa, que se encontró en el siglo XV durante los trabajos de restauración del coro, el techo y el fresco del ábside. En un nicho se encontró una caja de plomo que contenía una tabla de terracota con la inscripción “TITULUS CRUCIS” y la parte inicial de inscripciones en griego, latín y hebreo. La leyenda cuenta que fue la propia Santa Elena quien llevó a Roma parte de la tablilla junto con las tres cruces encontradas en el Gólgota y los clavos de la crucifixión.

El nombre de Jesús en lengua hebrea

Según el Evangelio de Juan, por tanto, Pilato hizo escribir el titulus crucis de Jesús en tres idiomas. Conectándonos con la inscripción hebrea, detengámonos un momento en el significado del nombre de Jesús en lengua hebrea. El nombre arameo “Yeshu” es la transliteración de יֵשׁוּעַ (Yeshu’a), y se pronuncia “Yeh-shoo”, sin la “a”. El equivalente en español es Josué, del que Jesús es una forma alternativa, y significa «YHWH (Dios) es salvación «. Cuando la Biblia se tradujo al griego y luego al latín, el nombre se tradujo como Ἰησοῦς (Iēsoûs) y posteriormente Iesus. El nombre Yehoshùa era bastante común en los tiempos relatados en los Evangelios. También en la genealogía de Jesús (Lucas 3:27) encontramos a otro Jesús su antepasado. Además de Jesús, en la Biblia conocemos a Josué, el condotiero que dirigió al pueblo de Israel después de la muerte de Moisés. San Pablo tenía un colaborador de confianza que se llamaba Iesùs (Col 4:11).

La veneración al Santísimo Nombre de Jesús

Te puede interesar:

La veneración al Santísimo Nombre de Jesús
El Santísimo Nombre de Jesús, entre culto, significado simbólico, profesión de fe…

El nombre de Jesús es uno solo con Su misión, Su destino. Cuando el ángel se le apareció a José en sueños, le dijo acerca de María: «Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Jesús, porque él salvará a su pueblo de sus pecados» (Mateo 1,21).  En el texto original griego, el nombre mencionado por el ángel es Ỉησοῦν, Iesùn, en los textos hebreos ישוע (Yeshùa). La frase en hebreo decía: «lo llamarás Yèshùa porque salvará a su pueblo», y aquí encontramos en la frase la interpretación del nombre: Yeshùa, “Yah salvará”, donde Yah es la abreviatura del nombre de Dios (“Yah [יה] es mi fuerza”, Ex 15:2) y shùa significa “salvación”.

Meta description: Descubrimos el significado de INRI en la cruz de Jesús y cómo en el propio nombre de Cristo en hebreo está ya consagrado el sentido último de Su venida al mundo.